PDA

View Full Version : Translation



deckard97f
11th February 2010, 11:32
Hi There,

Can anyone translate this? (This is how it sounds exactly) Po Tang in a mo

I think its a bad word, my wife said it to me this morning as she was ****** off with me.

Later on i repeated it to her many times :cwm23: she was not amused and even threatned me with a large bar of soap:yikes:

If it so bad that you cant repeat, then please email me on xxxxxxx

Cheers in advance

Deck

mhaedonald
11th February 2010, 11:35
hi...its just a bad words we are saying when we are angry but we didnt mean it

jam07
11th February 2010, 11:56
Hi There,

Can anyone translate this? (This is how it sounds exactly) Po Tang in a mo

I think its a bad word, my wife said it to me this morning as she was ****** off with me.

Later on i repeated it to her many times :cwm23: she was not amused and even threatned me with a large bar of soap:yikes:

If it so bad that you cant repeat, then please email me on deckard97f@hotmail.com

Cheers in advance

Deck

its a really bad word... :NoNo: :NoNo: parents would sometimes slap their children if they hear that word from their mouth. When you hear someone say that, it means they are really angry at you...

translation: your mother is a bi**h :NoNo: :NoNo:

i hope everything will be alright with you and your wife...

:)

Arthur Little
11th February 2010, 13:35
its a really bad word...

translation: your mother is a bi**h :NoNo: :NoNo:

:icon_lol: Yes ... I'd just verified it with my wife when I found Jam had already beaten me to it. :doh Literally translated, it's equivalent to the American expression "Son of a bitch!" :cwm24:

aromulus
11th February 2010, 15:43
Later on i repeated it to her many times :cwm23: she was not amused

Deck

I hope for your own sake that you can sleep with one eye open....:omg:

bless.books
11th February 2010, 18:13
Hi There, Can anyone translate this? (This is how it sounds exactly) Po Tang in a mo I think its a bad word, my wife said it to me this morning as she was ****** off with me.

Later on i repeated it to her many times :cwm23: she was not amused and even threatned me with a large bar of soap:yikes: If it so bad that you cant repeat, then please email me on xxxxxxx Cheers in advance Deck

Hello Deck! Yes, it's a bad word - something I never uttered and something I will never want to hear nor say even as a joke. Some utters this as an expression of disgust or just a tease really and some as members here replied, it is something told - when one is really angry.

To translate, it means "youre mum is a whore" ...

Well, I hope you're both okay after that ...:D

aromulus
11th February 2010, 18:19
The difficulty of dealing with different cultures...:doh
Living in the english speaking world, allows people to infer different meanings for the same awful sounding words, depending upon the situation and the way the insult was delivered.:omg:

Arthur Little
11th February 2010, 19:12
The difficulty of dealing with different cultures...:doh
Living in the english speaking world, allows people to infer different meanings for the same awful sounding words, depending upon the situation and the way the insult was delivered.:omg:



:iagree: ... WE in the 'west' tend to use the expression somewhat more lightly; it "trips" off the tongue, and - more often than not - we think no more about it. :23_116_6[1]: From OUR point of view, at least, it's certainly not [usually] intended to imply that the mother of the person to whom it is directed is a whore! :NoNo:

triple5
11th February 2010, 19:12
sounds like a feisty relationship :D good luck with it :rolleyes:

bless.books
11th February 2010, 19:20
:iagree: ... WE in the 'west' tend to use the expression somewhat more lightly; it "trips" off the tongue, and we think no more about it. :23_116_6[1]: From OUR point of view, at least, it's certainly not [usually] intended to imply that the mother of the person to whom it is directed is a whore! :NoNo:

Hello Arthur Little! Yes. I also believe those who used the expression/uses the expression doesn't mean to imply the real meaning of it ...

I just translated the word and to put the spelling of those words rightly - here -

"Puta ang ina mo" or "Putang Ina Mo" ...

joebloggs
11th February 2010, 22:05
its a really bad word... :NoNo: :NoNo: parents would sometimes slap their children if they hear that word from their mouth. When you hear someone say that, it means they are really angry at you...

translation: your mother is a bi**h :NoNo: :NoNo:

i hope everything will be alright with you and your wife...

:)

my wife calls me this, i hope its nice :rolleyes:

Maliit ang ari mo!
also
Wala kang bayag! :Erm::Help1:

aromulus
11th February 2010, 23:17
my wife calls me this, i hope its nice :rolleyes:

Maliit ang ari mo!
also
Wala kang bayag! :Erm::Help1:

Some how I tend to believe her... She's a doctor after all.....:omg::xxgrinning--00xx3:

joebloggs
12th February 2010, 07:55
Some how I tend to believe her... She's a doctor after all.....:omg::xxgrinning--00xx3:

:icon_lol: did you ask your misses to translate dom? or was there no need :D,i think you know what they mean without needing it translating dom :D maybe your misses has said theses to you b4 :Erm::icon_lol:

i got them from my handy YANK 'making out in tagalog' book :xxgrinning--00xx3:

full of useful phrases :xxgrinning--00xx3:

ako ay kasal na.
mayroon ka bang ibang kasintahan
hindi na ako interesado sa iyo
magpapalit ako ng numero ng telepono
:cwm24::NoNo:

pennybarry
12th February 2010, 11:45
If a british husband mentioned bad words, the impact is not that worse.
But if a filipina wife mentioned bad words, it has awful impact and worst!

Matunog ba ang arrive deckard97f? :omg:

Correct me if I'm wrong!:D

Florge
12th February 2010, 22:59
oh me... oh my.... feisty woman you got there... good thing she just threatened you with a bar of soap and not a knife or something.... just kidding... all will be sorted out.

ta!

joebloggs
12th February 2010, 23:07
If a british husband mentioned bad words, the impact is not that worse.
But if a filipina wife mentioned bad words, it has awful impact and worst!

your right san pedro penny :xxgrinning--00xx3:
when i call the misses duling, :Cuckoo: she justs :laugher::laugher::laugher:

:cwm23:

:icon_lol:

bornatbirth
13th February 2010, 01:26
she was not amused and even threatned me with a large bar of soap:yikes:


i alway's get insulted in english by my wife, save's me posting here asking for a translation :xxgrinning--00xx3:

i have to admit the large soap put a smile on my face, i wonder what she was going to do with it :icon_lol:

btw when your wife is that mad at you, don't bother talking to her until she come's to you :xxgrinning--00xx3:

pennybarry
13th February 2010, 11:24
your right san pedro penny :xxgrinning--00xx3:
when i call the misses duling, :Cuckoo: she justs :laugher::laugher::laugher:

:cwm23:

:icon_lol:


i alway's get insulted in english by my wife, save's me posting here asking for a translation :xxgrinning--00xx3:

i have to admit the large soap put a smile on my face, i wonder what she was going to do with it :icon_lol:

btw when your wife is that mad at you, don't bother talking to her until she come's to you :xxgrinning--00xx3:

Yes Angel Joe and Born@! I advise you to keep silent if you're in bad mood.:xxgrinning--00xx3:
If a filipina learned to swear, malutong na malutong. Sore to your ears!:icon_lol: and you'll just say? excuse me? say it again? :icon_lol::icon_lol::omg:

jam07
13th February 2010, 12:16
your right san pedro penny :xxgrinning--00xx3:
when i call the misses duling, :Cuckoo: she justs :laugher::laugher::laugher:

:cwm23:

:icon_lol:

that made me laugh sir joe! :icon_lol: :icon_lol: