View Full Version : Slogons >> ADD URS!
LadyJ
29th October 2007, 13:06
If all the major supermarkets and brands brought out condoms and kept their own slogons.
ie.
andrex - soft strong and very very long
sainsburys - making life taste better
tescos - every little helps
renault - shaking ur ass.
KFC - finger lickin good
milkyway - full of creamy goodness
now your turn:xxgrinning--00xx3:
baboyako
29th October 2007, 23:18
http://www.avis.com/AvisWeb/images/global/en/logos/avistm.gif
Alan
30th October 2007, 03:22
You'll wonder where the yellow went when you brush your teeth with..............
...........cleans a big, big carpet for less than half a crown.
Al.:)
ervenescence
30th October 2007, 07:39
McDonalds------> LUV KO TO! :)
Bridget
30th October 2007, 08:22
SM City- we`ve got it all for you.
KeithD
30th October 2007, 09:59
:yikes: LadyJ, what kind of forum do you think this is? :xxparty-smiley-004:
Bridget
30th October 2007, 10:02
:yikes: LadyJ, what kind of forum do you think this is? :xxparty-smiley-004:
:yikes:
LadyJ
30th October 2007, 10:19
:yikes: LadyJ, what kind of forum do you think this is? :xxparty-smiley-004:
Why is that Keith? Did I break the forum rules? And didn't I posted in the right topic section?
Looks like someone is having a bad day:D
(awaiting for my ban):ARsurrender:
LEAHnew
1st November 2007, 06:39
chupachups (lollipop) = blank...blank..blank....
kimmi
1st November 2007, 11:03
M & M - melts in ur mouth not in ur hands
Energizer - keeps u going
GaryFifer
2nd November 2007, 20:13
Are you a Cadbury's Fruit & Nut case?
Nothing sucks like an Electrolux.
The Microsoft ad slogan, as translated into Japanese:If you don’t know where you want to go,we’ll make sure you get taken.
Clairol introduced the Mist Stick, a curling iron, into German only to find out that Mist is slang for (to put it delicately) manure. Not too many people had use for the Manure Stick. This is the reason why Rolls Royce decided not to call one of its models the Silver Mist - for fear of lost sales in the German-speaking world.
Ford had a similar problem in Brazil when the Pinto flopped. The company found out that Pinto was Brazilian slang for tiny male genitals. Ford pried all the nameplates off and substituted Corcel, which means horse.
In Taiwan, the translation of the Pepsi slogan Come alive with the Pepsi Generation came out in Chinese as Pepsi will bring your ancestors back from the grave.
or more embarrassingly....
Frank Perdue’s slogan It takes a tough man to make a tender chicken sounds much more interesting in Spanish. A photo of Perdue with one of his chickens appeared on billboards all over Mexico with a caption that explained:
It takes a hard man to make a chicken aroused (or)It takes a sexually stimulated man to make a chicken affectionate.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.