PDA

View Full Version : Cebuana translation help



aposhark
22nd May 2008, 09:58
Hi to you Visayan ladies :)

Please translate: makanua mouli ma

Thanks

keithAngel
22nd May 2008, 10:55
They must have been partying:D

Im curious now too

islander
22nd May 2008, 15:49
Hi to you Visayan ladies :)

Please translate: makanua mouli ma

Thanks

i dont know if its correctly spelled or not coz i cant understand MAKANUA

well, MOULI - means goes home/back home

MA - can be used to call mama in short, which means mother

keithAngel
22nd May 2008, 15:56
Hi to you Visayan ladies :)

Please translate: makanua mouli ma

Thanks

I am online with my girl now and she looked at it and was at first stumped but

perhaps Ma, kanus-a ka mouli Ma?: Mom, when are you coming home?

Makauna is "the first to"

makauna ug kaon "the first to eat"

was it written or did you hear it?

aromulus
22nd May 2008, 16:06
makanua mouli ma



Saba, ugma na lang, oi....:Erm:

Ann07
22nd May 2008, 23:02
:Cuckoo::)

aposhark
23rd May 2008, 01:08
Thanks Islander and KeithAngel (saw it on the web somewhere).
Dom - don't know what you wrote, I'm guessing you want Tim Cahill to score a cracker again at Stamford Bridge :icon_lol::Hellooo::ARsurrender:

ginapeterb
23rd May 2008, 11:25
Good phrase to learn for the British man in Philippines, but watch out you might sound cheap, kuripot or taking the proverbial.

Walang Qwarta.....Walang Kabayad !

I think its that.

Come on girls, help us out here !

Grammatically wrong probably, message received - yes !