Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 31 to 32 of 32

Thread: Visayan Translation help please

  1. #31
    Respected Member keithAngel's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Land of Honey Ko,s
    Posts
    2,789
    Rep Power
    84
    Quote Originally Posted by Alan View Post
    ...............also, when and why do filipinos put English words into their sentences?

    Al.
    Its the same deal as us Brits Al,

    We also use such words as Cul-de-sac, Hors d'oeuvres and of course English is a Pot Pourri of Latin Saxon Celtic etc

    Both Tagalog and Visayan readily incorperate words from Spanish and English and Visayan from Tagalog because of exposure on TV etc

    Also as "English" is the language of instruction theoreticaly in the schools and youngesters are exposed to so much western media. Many words never existed in Visayan or Tagolog and are adopted and become part of the lingua franca

    Your most Welcome Jackson
    Absit invidia

    DISCLAIMER: The information hereinabove may or may not be entirely accurate, relevant, forthright, verifiable, or coherent. KeithAngel, who shall herein be refered to as the 'Shining Beacon of Light', reserves the right to neither confirm, deny, justify, explain, or otherwise acknowledge any inquiry in regards to the validity, genuinity, construction, intent, and/or motive of any statements, gestures, and/or actions whether real, imagined, or transdimensional in origin. Further, the 'Shining Beacon of Light' shall be absolved of any and all legal, moral, and financial responsibilities for damages to life, limb, character, reputation, property, and/or business resulting from the usage, assimilation, incorporation, replication, and/or distribution of said statements whether partial, complete, misquoted, or imagined. This disclaimer remains in effect despite any discrepancies or claims as to its legibility, comprehension, interpretation, subliminal suggestiveness, political affiliation, legality, visibility, and/or physical presence


  2. #32
    Respected Member Alan's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Devon - no - Oxford - no - Stalybridge - no - errr - UK
    Posts
    2,479
    Rep Power
    89

    Smile

    Quote Originally Posted by keithAngel View Post
    I Many words never existed in Visayan or Tagolog and are adopted and become part of the lingua franca
    [/I]
    Ah! I thought as much! Ta, Keith.

    Al.
    Pressed rat and warthog closed down their shop!


Page 2 of 2 FirstFirst 12

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. is there any visayan filipino here???
    By elvie89 in forum UK VISA/British Citizenship
    Replies: 7
    Last Post: 10th November 2011, 15:49
  2. How to learn Visayan?
    By jk09 in forum Help & Advice
    Replies: 4
    Last Post: 15th March 2009, 00:47
  3. Cebuano (Visayan)
    By satimis in forum Help & Advice
    Replies: 2
    Last Post: 14th March 2009, 02:31
  4. Visayan to English translation????
    By Fitzy in forum Loose Talk, Chat and Off Topic
    Replies: 8
    Last Post: 8th February 2009, 09:32
  5. only for visayan
    By eljean in forum Humour
    Replies: 2
    Last Post: 20th December 2007, 07:01

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

Filipino Forum : Philippine Forum