In greek there were three different words used to describe love I think we get confused only using one


Agape (ah-gah-pay) is the main word used for “love” in the New Testament. There are three principal Greek words which can be translated as “love” in English, each with different connotations. The two most common were eros, which refers to sexual love, and philos, which means friendship or brotherly love (eros does not appear in the New Testament, but philos does). Agape was the least used in Greek and least specific in its meaning.