Results 1 to 15 of 15

Thread: Translation please :)

  1. #1
    Newbie (Restricted Access)
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    6
    Rep Power
    0

    Thumbs up Translation please :)

    Hi everyone.. It is a plesure to be here.

    I need a small sentence translated into english if anyone can help: All i now is that it is a mix, possibly tagalog and waray.......

    "kilig jokins birahi tavang mga silingan mao na ni ang una at huling yugto sa akong ...kinaadmannnn waaaaaaa idoolll go go go rofl"

    if anyone can let me know what this could mean it would be greatly appreciated


  2. #2
    Member Nayumi02's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    15
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by fillijay View Post
    Hi everyone.. It is a plesure to be here.

    I need a small sentence translated into english if anyone can help: All i now is that it is a mix, possibly tagalog and waray.......

    "kilig jokins birahi tavang mga silingan mao na ni ang una at huling yugto sa akong ...kinaadmannnn waaaaaaa idoolll go go go rofl"

    if anyone can let me know what this could mean it would be greatly appreciated
    this is visayan language....if i'm not mistaken jokins is a name and (birahi-hit,tavang-help,silingan-neighbors,mao na ni-this is,ang una-the first,at huling yugto-last chapter,sa akong-of my,kinaadman-power) i guess waaaaa is just included as an expression....and the rest is already english.....hope this will help you......


  3. #3
    Respected Member ca143's Avatar
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Kings lynn, Norfolk
    Posts
    230
    Rep Power
    64
    Quote Originally Posted by fillijay View Post
    Hi everyone.. It is a plesure to be here.

    I need a small sentence translated into english if anyone can help: All i now is that it is a mix, possibly tagalog and waray.......

    "kilig jokins birahi tavang mga silingan mao na ni ang una at huling yugto sa akong ...kinaadmannnn waaaaaaa idoolll go go go rofl"

    if anyone can let me know what this could mean it would be greatly appreciated
    "kilig jokins" is the most common expression of Gays....too all neighbors pls help thise is the 1st and last chapter of my power/knowledge....waaaaaa
    is same as HAHAHA means laugh....goo goo rofl? ROFL its name i guess

    is the sender from Leyte???????im just curious


  4. #4
    Newbie (Restricted Access)
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    6
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by Nayumi02 View Post
    this is visayan language....if i'm not mistaken jokins is a name and (birahi-hit,tavang-help,silingan-neighbors,mao na ni-this is,ang una-the first,at huling yugto-last chapter,sa akong-of my,kinaadman-power) i guess waaaaa is just included as an expression....and the rest is already english.....hope this will help you......
    Thanks... this is very helpful but.... i still have no idea how this would translate into english.... not sure what "kilig" is though. All the words make sense, it is just the sentence that doesn't..... hahaha.

    How would you say this if you were talking to someone in english ?


  5. #5
    Banned
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Middle England
    Posts
    1,522
    Rep Power
    0
    [QUOTE]ROFL its name i guess/QUOTE]

    ROFL usually means "rolling on floor laughing"


  6. #6
    Respected Member ca143's Avatar
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Kings lynn, Norfolk
    Posts
    230
    Rep Power
    64
    "KILIG" means tremble or shiver...........


  7. #7
    Newbie (Restricted Access)
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    6
    Rep Power
    0
    thank you ... everyone! I still not sure what the sentence is trying to say.....

    The first half was in english... a girl was telling me that a guy was trying to kiss her and telling her not to resist and to go with the flow...... then she put in Fillipino "kilig jokins birahi tavang mga silingan mao na ni ang una at huling yugto sa akong ...kinaadmannnn waaaaaaa idoolll go go go rofl"

    i just cant figure out the context of what she is saying... it makes no sense to say this as direct translation it seems.... maybe there is another meaning??????? hahaha


  8. #8
    Moderator fred's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    South,North East,somewhere.
    Posts
    11,486
    Rep Power
    150
    The first half was in english... a girl was telling me that a guy was trying to kiss her and telling her not to resist and to go with the flow...... then she put in Fillipino
    ....And then one thing led to another...


  9. #9
    Newbie (Restricted Access)
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    6
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by fred View Post
    ....And then one thing led to another...
    really? so what is "the first and last of my knwledge" and "gays" talk in there...... what is the actual translation and how does it work in english?


  10. #10
    Moderator fred's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    South,North East,somewhere.
    Posts
    11,486
    Rep Power
    150
    Quote Originally Posted by fillijay View Post
    really? so what is "the first and last of my knwledge" and "gays" talk in there...... what is the actual translation and how does it work in english?

    No idea mate..It was just an educated guess!!
    Be patient...One of the sad gay texters on here will give you an accurate translation,Im sure!!..
    I just wonder who that will be??
    Joe will be on here soon....He`ll know.


  11. #11
    Moderator joebloggs's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    Somewhere else
    Posts
    23,162
    Rep Power
    150
    Quote Originally Posted by fred View Post
    One of the sad gay texters on here will give you an accurate translation,Im sure!!..
    I just wonder who that will be??
    Joe will be on here soon....He`ll know.
    yes, i thought you would know Fred, after all you've been living in Paradise for 3yrs.
    http://www.filipinouk.com/forum/image.php?type=sigpic&userid=870&dateline=1270312908


  12. #12
    Respected Member RuBiX's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Worcestershire
    Posts
    160
    Rep Power
    58
    Yes, its Visayan language mix with gay lingo..
    I'll try my best to translate this--having some gay friends and ladies
    talk in gay lingo...
    But, I'm not an expert..I'll just try

    kilig ---I feel chill [positive] (feeling that you get when you’re “in love” or infatuated as to her situation being kissed)

    tavang mga silingan----Oh help all the neigbours out there ( expression of exxageration or help coz someone forcefully wants to kiss her)

    ---mao na ni ang una at huling yugto sa akong ...kinaadmannnn ----This is the first and last chapter of my power/knowledge--

    waaaaa---expression like ohhhh

    maybe rofl is "rolling on floor laughing"


  13. #13
    Newbie (Restricted Access)
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    6
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by RuBiX View Post
    Yes, its Visayan language mix with gay lingo..
    I'll try my best to translate this--having some gay friends and ladies
    talk in gay lingo...
    But, I'm not an expert..I'll just try

    kilig ---I feel chill [positive] (feeling that you get when you’re “in love” or infatuated as to her situation being kissed)

    tavang mga silingan----Oh help all the neigbours out there ( expression of exxageration or help coz someone forcefully wants to kiss her)

    ---mao na ni ang una at huling yugto sa akong ...kinaadmannnn ----This is the first and last chapter of my power/knowledge--

    waaaaa---expression like ohhhh

    maybe rofl is "rolling on floor laughing"
    Wow.. thanks. seems to make sense..
    You're saying that she saying she felt like she wanted to but then got people around her to help get her away... and this is the last she knows of the situation.... something like that?? lol


  14. #14
    Respected Member RuBiX's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Worcestershire
    Posts
    160
    Rep Power
    58
    Oh I don't really know the real situation but to what your saying here that she felt kilig-- chill when the guy wanted to kiss her--so she likes to be kissed, just there are people around--or maybe she's pakipot ( playing hard to get).
    Well that's how I see the situation...

    Glad I make sense..hahah.Thanks Fillijay and send my regards to your friend

    Have a lovely day


  15. #15
    Newbie (Restricted Access)
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    6
    Rep Power
    0
    Thaks everyone... i think i get it now. Admins can close thread if they like


Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)

Similar Threads

  1. translation
    By Deano84 in forum Help & Advice
    Replies: 2
    Last Post: 4th May 2012, 11:33
  2. Can someone help with this translation?
    By GaryFifer in forum Help & Advice
    Replies: 4
    Last Post: 25th January 2011, 00:22
  3. Can someone do a translation for me please?
    By tim365uk in forum Help & Advice
    Replies: 17
    Last Post: 23rd July 2009, 16:38
  4. Translation if possible please.
    By mickcant in forum Help & Advice
    Replies: 24
    Last Post: 23rd July 2009, 02:45
  5. translation pls.
    By Mrs Daddy in forum Loose Talk, Chat and Off Topic
    Replies: 11
    Last Post: 2nd July 2009, 07:00

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

Filipino Forum : Philippine Forum