Results 1 to 9 of 9

Thread: Typo

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1
    Respected Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    107
    Rep Power
    0
    I think that "Ma." is short for "Maria".

    Here are some real life examples:
    Our street is called Maria Clara Street, but sometimes referred to as Ma. Clara.
    I had classmates with the Ma. before their name (what we call them), and when asked, they say it's Maria.
    Example: Ma. Victoria would mean Maria Victoria.


  2. #2
    Banned
    Join Date
    Jan 2005
    Posts
    3,042
    Rep Power
    0
    Nice to see that UKVacs are being helpful and answering specific questions.

    When Elsa applied for her Visa, her birth certificate had a few mistakes (wrong surname and wrong fathers name), and when I emailed the Embassy about it, they weren't in the slightest bit helpful, only saying "Please refer to the application notes, blah blah".


Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)

Visitors found this page by searching for:

uk visa typo

typo in british citizenship certificate

typo name uk visa

SEO Blog

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

Filipino Forum : Philippine Forum