Hi folks.
Haven't been around for much, been in Phils trying to sort out personal issues.
While there Yolanda struck, I was involved in a hit and run car crash in hospitalised for 4 days, bed rest for 3 weeks blah blah
OK so I now know I can get divorced here in the UK after getting married to my filipina bride some 7 years in Manila.
Its taken 6 attempts to get the paperwork correct in the Kent courts, so I went to see them.
"Yes Sir all is in order, we will pass to the Judge for his approval"
2 days later, letter arrives
"We regret to inform you that we return the petition etc etc"
The district Judge has said he cannot accept the certificate as it has not been signed by a notary or solicitor, and it has to be translated into English"
Ok without posting a pic and deleting all personal info let me say that there is NO signature of a notary or solicitor, but only of the witnesses and the pastor himself. (and me and the wife)
I didnt know there had to be a signature of a solicitor or notary, I've googled to see if a signature is required of a notary or solicitor for marriage in the Philippines but alas cant find any info on that
And, what makes me think the Judge didnt have his weetabix is that the whole certificate is in English, there's not one word in tagalog...and I mean not ONE word is in tagalog
IMHO...I dont think the Judge knows better...BUT maybe you folks do?
thanks again folks...in advance