Results 1 to 8 of 8

Thread: Cebuana translation help

  1. #1
    Banned
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Where she is, is home!
    Posts
    2,397
    Rep Power
    0

    Cebuana translation help

    Hi to you Visayan ladies

    Please translate: makanua mouli ma

    Thanks


  2. #2
    Respected Member keithAngel's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Land of Honey Ko,s
    Posts
    2,789
    Rep Power
    84
    They must have been partying

    Im curious now too


  3. #3
    Respected Member islander's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Scotland, UK
    Posts
    360
    Rep Power
    67
    Quote Originally Posted by aposhark View Post
    Hi to you Visayan ladies

    Please translate: makanua mouli ma

    Thanks
    i dont know if its correctly spelled or not coz i cant understand MAKANUA

    well, MOULI - means goes home/back home

    MA - can be used to call mama in short, which means mother


  4. #4
    Respected Member keithAngel's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Land of Honey Ko,s
    Posts
    2,789
    Rep Power
    84
    Quote Originally Posted by aposhark View Post
    Hi to you Visayan ladies

    Please translate: makanua mouli ma

    Thanks
    I am online with my girl now and she looked at it and was at first stumped but

    perhaps Ma, kanus-a ka mouli Ma?: Mom, when are you coming home?

    Makauna is "the first to"

    makauna ug kaon "the first to eat"

    was it written or did you hear it?


  5. #5
    Banned
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    N. Wales, Wrexham
    Posts
    6,545
    Rep Power
    0
    Quote Originally Posted by aposhark View Post

    makanua mouli ma

    Saba, ugma na lang, oi....


  6. #6
    Respected Member Ann07's Avatar
    Join Date
    Sep 2006
    Location
    berwick upon tweed
    Posts
    2,359
    Rep Power
    85


  7. #7
    Banned
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Where she is, is home!
    Posts
    2,397
    Rep Power
    0
    Thanks Islander and KeithAngel (saw it on the web somewhere).
    Dom - don't know what you wrote, I'm guessing you want Tim Cahill to score a cracker again at Stamford Bridge


  8. #8
    Respected Member ginapeterb's Avatar
    Join Date
    May 2004
    Location
    London South East England
    Posts
    2,246
    Rep Power
    95
    Good phrase to learn for the British man in Philippines, but watch out you might sound cheap, kuripot or taking the proverbial.

    Walang Qwarta.....Walang Kabayad !

    I think its that.

    Come on girls, help us out here !

    Grammatically wrong probably, message received - yes !


Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)

Similar Threads

  1. Torta Cebuana
    By dontpushme in forum Culture, Food & Recipes
    Replies: 6
    Last Post: 1st July 2014, 18:08
  2. Can someone help with this translation?
    By GaryFifer in forum Help & Advice
    Replies: 4
    Last Post: 25th January 2011, 00:22
  3. Cebuana ni intawon
    By arah in forum Introduce Yourself
    Replies: 19
    Last Post: 24th October 2009, 21:00
  4. Cebuana who needs advice!
    By islander in forum UK VISA/British Citizenship
    Replies: 74
    Last Post: 5th May 2008, 13:37

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

Filipino Forum : Philippine Forum